Архів категорії: Блог

Розклад груп

new-english-file-sadaВи ще можете приєднатися 😉

Рівні:
– elementary
– pre-intermediate
– intermediate
З наступного тижня розпочинають навчання нові групи.
Заняття відбуваються о 18 год.
Вивчення одного рівня триває 40 занять.
Курс коштує – 1800 грн.

За деталями телефонуйт:

Навчання англійської мови

1913523_1911234612448593e2a2f979d2af10d1ac5d30f10bf4cb5f0

Завершується набір у групи англійської  мови у мовній школі HighLight.

Загальний курс :

Інтенсивність – 2 рази на тиждень

Тривалість заняття – 1 год 30 хв

Тривалість курсу – 4, 5 місяці (40 занять)

Вартість курсу – 1800 грн. + підручники 250 грн.

 

Набір триває до 15 лютого!!!

 

 

barbara_coupe_union_jack_cushion_m

Запишіться на курси англійської мови і полегшіть собі спілкування з іноземцями, роботодавцями та партнерами із закордону.

Ми пропонуємо навчання у денний, обідній та вечірній час.

 

  •  Малі групи (4-8 людей)
  •  Спеціальні програми для різних курсів
  •  Безкоштовні додаткові заняття (мовний клуб та відео уроки)
  •  Комфортні аудиторії
  •  Доступне пояснення матеріалу 

 

Щоб стати студентом нашої школи необхідно:

Завітати за адресою Коперника 62, офіс 1а та зареєструватися (оплатити за навчання) та узгодити час занять.
Оплатити програму Ви можете  за весь курс навчання або оплачувати частинами.

Навчання польської мови

v7_8QA34PZIХочете навчатися у Польщі? Отримати європейську освіту?

Варто вивчити мову!

При вступі у навчальний заклад не вимагається досконале знання польської мови. Але абітурієнт-іноземець повинен володіти польською мовою, принаймні на початковому рівні.

Умови прийняття особи на І курс кожен навчальний заклад визначає індивідуально. Деякі навчальні заклади проводять вступні екзамени, однак здебільшого зараховують на підставі співбесіди або тестування з польської чи англійської мови. При співбесіді деякі внз  потребують від абітурієнта володіти мовою на рівні  А1-А2, при умові продовження вивчення мови вже у Польщі. Частіше просять пред’явити сертифікати, що засвідчують володіння мови на рівні В1 або В2, інколи і підтвердити цей рівень на іспиті.

Ми рекомендуємо поцікавитися у внз який рівень мови потрібно при вступі.

Обов’язковою умовою вступу до ВНЗ є наявність свідоцтва про закінчену середню освіту.

У магістратуру, аспірантура, МАВ, на післядипломну освіту, абітурієнти зараховуються на підставі диплому українського вищого навчального закладу (диплом бакалавра, магістра, спеціаліста).

До 15 лютого проходить набір у групи польської мови у мовній школі HighLight.

Загальний курс :

Інтенсивність – 2 рази на тиждень

Тривалість заняття – 1 год 30 хв

Тривалість курсу – 4, 5 місяці (40 занять)

Вартість курсу – 1800 грн.

Щоб стати студентом нашої школи необхідно:

Завітати за адресою Коперника 62, офіс 1а та зареєструватися (оплатити за навчання) та узгодити час занять.
Оплатити програму Ви можете  за весь курс навчання або оплачувати частинами.

Канікули

Celebrate-With-Winter-Вчитися у цьому році залишилися ще два дні: у п’ятницю та в суботу. З понеділка – канікули.

Зимові канікули у мовній школі HighLight триватимуть з  29 грудня до 12 січня.

За цей час бажаємо гарно відпочити, підготуватися до сесій та іспитів, набратися нових сил і з хорошим настроєм приступити до вивчення іноземних мов у новому 2014 році.

У понеділок 13 січня ми продовжуємо нашу роботу. Чекаємо усіх студентів у новому році за старим розкладом.

Також хочемо привітати наших любих студентів  з прийдешнім Новим роком та Різдвом Христовим!

Напередодні Нового року прийнято загадувати бажання і вірити, що вони обов’язково збудуться.

Від усієї душі зичимо Вам великого людського щастя, міцного здоров’я, добра й радості, вірних друзів та близьких людей поруч. Нехай прийдешній рік виправдає ваші найзаповітніші надії і прагнення, принесе достаток і добробут вашим сім’ям. Нехай панують у ваших домівках мир, взаєморозуміння й любов.

Нехай новий рік буде щедрим для Вас та багатим на творчі успіхи, принесе із собою смак нових перемог, впевненість у правильності обраної мети та енергію для її досягнення.

Дякуємо за плідну співпрацю та сподіваємося на її успішне продовження у наступному році.

Веселих свят!

 

International Students’ Day

66692225_den_studenta

Вітаємо усіх теперішніх та колишніх і навіть майбутніх студентів із їхнім днем!!!

Ви знаєте чому святкують саме 17 листопада? Ні, то почитайте пізнавальну статтю.

The 17th of November is the International Students’ Day, an international observance of student activism. The date commemorates the anniversary of the 1939 Nazi storming of the University of Prague after demonstrations against the killing of Jan Opletal and the occupation of Czechoslovakia, and the execution of nine student leaders, over 1200 students sent to concentration camps, and the closing of all Czech universities and colleges.

The day was first marked in 1941 in London by the International Students’ Council (which had many refugee members) in accord with the Allies, and the tradition has been kept up by the successor International Union of Students, which has been pressing with National Unions of Students in Europe and other groups to make the day an official United Nations observance.

The Athens Polytechnic uprising against the Greek military junta of 1973 came to a climax on November 17, with a violent crackdown and a tank crushing the gates of the university. The Day of the Greek Students is today among the official student holidays in Greece.The 1989 Prague demonstrations for International Students Day helped spark the Velvet Revolution in Czechoslovakia. Struggle for Freedom and Democracy Day is today marked among both the official holidays in the Czech Republic (since 2000, thanks to the efforts of the Czech Student Chamber of the Council of Higher Education Institutions) and the holidays in Slovakia.

BACKGROUND
During late 1939 the Nazi occupants of the Czechoslovakia (at that time it was called the protectorate of Bohemia and Moravia), in Prague, suppressed a demonstration held by students of the Medical Faculty of the Charles University. The demonstration was held to commemorate the creation of an independent Czechoslovak Republic.

This demonstration resulted in Jan Opletal’s death. 15th November is the date when he was meant to be transported from Prague back to his home in Moravia. His funeral procession consisted of thousands of students, who turned this event to yet another anti – Nazi demonstration. This however resulted in drastic measures being taken by the Nazi’s. All Czech higher education institutions were closed down; more then 1200 students were taken and sent to concentration camps; and the most hideous crime of all: nine students / professors were executed without trial on the 17th of November. Due to this the date of 17th November has been chosen to be the International Students’ Day.

The following is the full list of the nine students / professors executed on the 17/11/1939 in Prague – Ruzyne:
• Josef Matoušek
• Jaroslav Klíma
• Jan Weinert
• Josef Adamec
• Jan Černý
• Marek Frauwirt
• Bedřich Koukala
• Václav Šafránek
• František Skorkovský

ANOTHER BLOODY 17th OF NOVEMBER EVENT – GREECE
In November 1973 students of the Athens Polytechnic went on strike. They were protesting against the Regime of Colonels that was in power at the time. Their struggle began on the 14th of November. After barricading themselves and constructing a radio station from the equipment that they found in the laboratories they started broadcasting to the entire city of Athens. Their broadcasts were pro – democratic, against the junta that was in power. They were soon joined by thousands of their compatriots. However they did not achieve their objectives. In the early hours of 17th November an AMX 30 tank crashed through the blocked gate of the Polytechnic. What followed after was captured on a film by a hidden Dutch journalist: passing of a tank through the main entrance of the polytechnic as well as the transmission of a student, coming from the radio, pleading the attackers not to fight the protesters. According to the contested official investigation, no students were killed at the Polytechnic, however several were injured severely, and their injuries left a permanent mark on them. The records of the trials held after the fall of the junta do document the civilian deaths. It is possible that the official numbers are inaccurate. But this issue has not been brought to a conclusion, yet.

THE VELVET REVOLUTION – PRAGUE
In 1989 independent student leaders together with the Socialist Union of Youth (SSM/SZM) organised a mass demonstration to commemorate the International Students Day. This 50th Anniversary event gave students an opportunity to voice their displeasures with the communist party of Czechoslovakia. What began as a peaceful commemorative event turned into a violent one, by the nightfall, with many participants being brutally beaten by riot police, red barrettes and other members of the law enforcement agencies. There were about 15 000 people taking part in this demonstration. The only person to be left lying down where the beatings took place was an alleged body of a student who in actual fact was an undercover agent. The rumour of a fellow student who passed away due to the police brutality triggered events that most probably the secret police were not envisaging. That same night, students together with actors from theatres agreed to go on strike. The following events that took place brought about the downfall of the communist regime in Czechoslovakia.

As it can be seen, students have always been on the forefront of the movement of change. Always when the country was in crisis students took the opportunity to demonstrate their opinions, even the one that went against the current regime’s values and beliefs. Unfortunately these actions took place only when there was crisis, or unbearable suppression of human rights. What about today? Students need to have their voices and opinions heard! They have an obligation if not towards themselves, towards the others who will follow them, to teach them what the previous generations have left us.

Оригінал: http://17thofnovember-internationaldayofstudents.webstarts.com/

Відкрийте для себе кримінальний жанр

oneshelfНе знаєте, що почитати на вихідних англійською мовою? Прислухайтеся до порад Асоціації письменників кримінального жанру.

An Agatha Christie novel from the golden age of English crime fiction has been voted the best whodunit novel ever written, according to a poll of 600 fellow writers.

The survey, of members of the Crime Writers’ Association (CWA) of professional novelists, concluded that Christie’s 1926 mystery The Murder of Roger Ackroyd was the finest example of the genre ever penned.

Christie, who died in 1976, saw off more contemporary and hard-boiled rivals includingThe Silence of the Lambs by Thomas Harris as well as Raymond Chandler, who had two books on the shortlist. After completing 66 detective novels, she was also voted best crime writer.

Sir Arthur Conan Doyle completed the clean sweep for masters of home-grown suspense for his creation of super sleuth Sherlock Holmes, whose exploits appeared in four full-length novels and 56 short stories between 1887 and 1927 and have been continually updated ever since. It was named the greatest ever crime series.

Alison Joseph, chair of the CWA which is celebrating its 60th anniversary, said Christie’s “elegant precision and her perfect sense of place” continued to make her the most popular writer in her field.

“The fact is, our genre continues to be so popular precisely because of its long and rich history, and our winners reflect that,” she said. “The Holmes/Watson double act is unbeatable, which is why it has been borrowed, re-written and reworked by numerous authors for at least a century.” .

The Murder of Roger Ackroyd has long been regarded as one of the cornerstones of crime fiction.

It features one of the early appearances of the diminutive Belgian detective, Hercule Poirot, who is called upon to investigate the village murder of the titular hero whose untimely demise came hard on the heels of the death of that of the wealthy widow he had been hoping to marry.

As well as a cast of characters that includes a troubled family and its domestic staff, the story contains one of the most celebrated plot twists in crime writing history.

Critics expressed surprise at the shortlist for the accolade – which was last awarded to another grande dame of fictional murder Dorothy L Sayers for her classic 1934 Lord Peter Wimsey whodunit The Nine Tailors.

It failed to include examples from the work of the hugely popular Scandinavian novelists such as Stieg Larsson and Jo Nesbo.

The oldest book on the shortlist was the The Moonstone by Wilkie Collins, written in 1868 and regarded as the original English detective novel. The most recent was the 1998 Dalziel and Pascoe abduction thrillerOn Beulah Height by Reginald Hill, who died in 2012.

Christie was also represented by her 1934 masterpiece Murder on the Orient Express and Conan Doyle by Victorian moorland fang-fest The Hound of the Baskervilles.

Не знаєте. що почитати на вихідних англійською мовою? Прислухайтеся до порад Асоціації письменників кримінального жанру.

An Agatha Christie novel from the golden age of English crime fiction has been voted the best whodunit novel ever written, according to a poll of 600 fellow writers.

The survey, of members of the Crime Writers’ Association (CWA) of professional novelists, concluded that Christie’s 1926 mystery The Murder of Roger Ackroyd was the finest example of the genre ever penned.

Christie, who died in 1976, saw off more contemporary and hard-boiled rivals includingThe Silence of the Lambs by Thomas Harris as well as Raymond Chandler, who had two books on the shortlist. After completing 66 detective novels, she was also voted best crime writer.

Sir Arthur Conan Doyle completed the clean sweep for masters of home-grown suspense for his creation of super sleuth Sherlock Holmes, whose exploits appeared in four full-length novels and 56 short stories between 1887 and 1927 and have been continually updated ever since. It was named the greatest ever crime series.

Alison Joseph, chair of the CWA which is celebrating its 60th anniversary, said Christie’s “elegant precision and her perfect sense of place” continued to make her the most popular writer in her field.

“The fact is, our genre continues to be so popular precisely because of its long and rich history, and our winners reflect that,” she said. “The Holmes/Watson double act is unbeatable, which is why it has been borrowed, re-written and reworked by numerous authors for at least a century.” .

The Murder of Roger Ackroyd has long been regarded as one of the cornerstones of crime fiction.

It features one of the early appearances of the diminutive Belgian detective, Hercule Poirot, who is called upon to investigate the village murder of the titular hero whose untimely demise came hard on the heels of the death of that of the wealthy widow he had been hoping to marry.

As well as a cast of characters that includes a troubled family and its domestic staff, the story contains one of the most celebrated plot twists in crime writing history.

Critics expressed surprise at the shortlist for the accolade – which was last awarded to another grande dame of fictional murder Dorothy L Sayers for her classic 1934 Lord Peter Wimsey whodunit The Nine Tailors.

It failed to include examples from the work of the hugely popular Scandinavian novelists such as Stieg Larsson and Jo Nesbo.

The oldest book on the shortlist was the The Moonstone by Wilkie Collins, written in 1868 and regarded as the original English detective novel. The most recent was the 1998 Dalziel and Pascoe abduction thrillerOn Beulah Height by Reginald Hill, who died in 2012.

Christie was also represented by her 1934 masterpiece Murder on the Orient Express and Conan Doyle by Victorian moorland fang-fest The Hound of the Baskervilles.

Останній набір осені

multilingual-autumn-prev
Ми розпочинаємо листопадовий набір на групові навчання.

Ви маєте кілька місяців, щоб підтягнути рівень мови? У Вас залишається менше пів року до вступу закордон? У Вас з’явилося більше вільного часу і Ви вирішили вивчити іноземну мову? Вам саме до нас — ми проводимо останній набір цієї осені.

Деякі групи уже розпочинатимуть навчання з 8-11 листопада, тож варто поспішити записатися, тим хто цього ще не зробив.

Набір у деякі групи продовжено до 14 листопада.

Вартість навчання 1800 грн. за один рівень. Навчання можна оплачувати за весь курси або по місячно.

Детальніше про навчання

Англійську мову

Німецьку мову

Італійську мову

Іспанську мову

Польську мову

Французьку мову

Арабську мову

та інші мови.

Записатися на курси Ви можете з понеділка по п’ятницю з 12 до 19 год.

Чекаємо на Вас!

Читання між чорними смугами

nsa-docs-580Цікава стаття про засекречені матеріали та спроби їх розсекретити.

THE DECLASSIFICATION ENGINE: READING BETWEEN THE BLACK BARS

In late August, the Obama Administration released a trove of documents detailing the government’s collection of information under the Foreign Intelligence Surveillance Act, including a heavily redacted, fifty-two-page report on the National Security Agency’s FISA compliance for part of 2012. “These documents were properly classified,” James Clapper, the Director of National Intelligence, noted in a letter accompanying their release, “and their declassification is not done lightly.” That’s certainly true, by the look of it: black bars appear on all but seven of the pages in the compliance report. When the government touts the release of such heavily redacted documents as an act of transparency, leaving us to guess what we might be missing, the question inevitably comes up: Are there ways we can peer behind the black bars? According to a number of researchers, there often are.

It’s well known that the U.S. government has a tendency toward over-classification. A 2012 report by the Public Interest Declassification Board, a government-funded advisory group, found that a “culture of caution” among executive-branch agencies had lead to chronic over-classification and, in turn, has “compromised” the entire classification system. Government officials frequently perpetuate this culture by invoking national security, but Marc Trachtenberg, a Cold War historian at U.C.L.A., told me that “the function of declassification is much broader than keeping information from the enemy.” Often documents remain classified simply to save face. (Think of the cables released by WikiLeaks in 2010, some of which didn’t reveal sensitive information but were merely unflattering.)

Most government agencies that handle classified information have dedicated sanitizers. For an act so often associated with the anonymous, passionless churning of the government machine, redaction betrays a striking individualism in the choices about what to leave visible and what to obscure, and in the shapes of the black bars themselves. The black marker pen is the sanitizer’s most basic tool. But it can be sloppy, and the sheen of a photocopy sometimes reveals the letters beneath the ink. Sanitizers also employ opaque tape and razor knives, cutting out the sensitive content from a copy of the page. You can usually identify the tool by the marks it leaves behind: the pen-redacted page is filled with heavy, imperfect lines, while the razor knife and opaque tape both leave sharp edges (though the photocopier gives a knifed-out block a mottled, grayish hue). Occasionally, a sanitizer simply covers text with another piece of paper when he photocopies the document. The rise of born-digital documents has brought new challenges: in 2009, the N.S.A. released an updated version of “Redacting with Confidence,” its how-to guide for the declassification of digital documents. The manual emphasizes a new set of actions; when working with a word processor, sanitizers must delete sensitive content, replace it with “innocuous text” to preserve formatting, and only then cover the innocuous text with a digitally drawn black—or, as it recommends, gray—box. “Complex file formats offer substantial avenues for hidden data,” it warns. “Once a user enters data into the document, effectively removing it can be difficult.”

Trachtenberg, who has refined old methods for analyzing the redacted segments in declassified texts, utilizes a sort of comparative reading to see beneath the black. “The basic idea is to exploit the fact that documents—the same documents—are declassified in different ways in different repositories,” revealing different information in each version, he said. The guidelines for declassification vary across agencies and offer room for interpretation, so that a sanitizer responding to a Freedom of Information Act request in 1992 might redact a document differently from a sanitizer in 2012, creating advantageous inconsistencies. Slowly, an attentive researcher can chip away at the blacked-out parts of a document, building context and fuelling further excavation.

But Trachtenberg’s techniques, though fundamentally sound, are slow, and naturally other researchers have taken up the task of trying to automate the process, at least in part. On a cloudless afternoon not long ago, I met with Matthew Connelly, a Columbia history professor, outside the National Archives in Washington, D.C. Together with a group of historians, computer scientists, and statisticians, Connelly is developing an ambitious project called the Declassification Engine, which, among other things, employs machine-learning and natural language processing to study the semantic patterns in declassified text. The project’s goals range from compiling the largest digitized archive of declassified documents in the world to plotting the declassified geographical metadata of over a million State Department cables on an interactive global map, which the researchers hope will afford them new insight into the workings of government secrecy. Though the Declassification Engine is in its early stages, Connelly told me that the project has “gotten to the point where we can see it might be possible to predict content of redacted text. But we haven’t yet made a decision as to whether we want to do that or not.”

An attempt at automated un-redaction would not be without precedent. In April, 2004, Claire Whelan, then a doctoral candidate in computer science at Dublin City University, used a suite of established document-analysis technologies to decrypt a blacked-out word in the infamous “Bin Ladin Determined to Strike in U.S.” brief that George Bush received on August 6, 2001. Whelan ran a digitized version of the memo through optical-character-recognition software, which determined the font type (Arial) and helped to “estimate the size of the word behind the blot,” Whelan’s adviser, David Naccache, told Nature at the time. “Then you just take every word in the dictionary and calculate whether or not, in that font, it is the right size to fit in the space, plus or minus three pixels.” A second dictionary-reading program offered a few hundred fits for the “blot”—ranging from “acetose” to “Ukrainian”—which Whelan whittled down to about a half-dozen likely adjectives and country names. Eventually, she and Naccache identified the government that had warned the United States of an impending terrorist attack just a month shy of 9/11—and unless the Ukraine or Uganda had secret intelligence on bin Laden, all clues pointed toward Egypt.

Whelan and Naccache’s analyses relied heavily upon the revealing shapes of pen-drawn black bars in the memo to narrow down the number of possible words. When I spoke to Naccache, nine years after the experiment, he said that their technique had effectively “died,” due to the difficulty of applying it to digitally redacted documents, which the Declassification Engine’s archive will eventually include. The Declassification Engine, though, wouldn’t face the same barriers as the two human researchers, since its technologies focus less on the redaction bars themselves than on the spaces and words around them.

The Declassification Engine researchers are not approaching the matter without trepidation. When Richard H. Immerman—a historian at Temple University who, as a former Assistant Deputy Director of National Intelligence, has a top-secret security clearance—heard about the project’s potential for un-redaction, he started to worry about the mosaic theory, a precept that the intelligence community often invokes in the alleged and legally tenuous interest of national security. The theory’s thesis is clear-cut: pieces of banal, declassified information, when pieced together, might provide a knowledgeable reader with enough emergent detail to uncover the information that remains classified. Or, as Immerman put it: “If you can find A, somehow you can connect the dots to a really big Z.” In one 2003 case, the Center for National Security Studies sued the Justice Department after it denied a FOIA request for documents relating to the secret detention of hundreds of individuals after 9/11. The court ruled largely in favor of the D.O.J., in the end, justifying the government’s denial of the FOIA request on the grounds that the detainees’ information made up “a comprehensive diagram of the law enforcement investigation after September 11.”

“If they thought it was possible or likely that people could figure out what was behind the black bar and it was significant,” Immerman said of government agencies, “they would stop redacting all together. They would withhold the document.” Many of the people I spoke with voiced similar concerns about exacerbating the intelligence community’s “culture of caution.” The concerns are based not in present reality but in interpretation and promise; it’s about what the government thinks somebody might recover someday.

For his part, Connelly is conscious of the mosaic theory and has formed a “steering committee” of about a dozen historians (including Immerman), computer scientists, and experts familiar with classification and declassification to help guide the Declassification Engine and eye ethical and legal lines. Ultimately, the committee, which convenes in January, will help decide whether the project should try its hand at un-redaction. “No one on this project thinks there isn’t a proper place for official secrecy,” Connelly said, adding that the researchers do “want to explore what’s possible, if we can manage the risks.” The researchers hope the project will help illuminate the space between necessary secrets and over-caution, opening sanitizers’ minds to a less conservative approach to redaction. “I think what we all want,” Immerman said, “is a declassification process that we could be confident withholds material that really does have serious security or privacy implications, in contrast to the over-classification that we experience now.”

Оригінал : http://www.newyorker.com